یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد

محسن چاووشی - ترانه هایش و سریال شهرزاد این روزها میهمان نسل ماست. صدایی زیبا و دلنشین مخصوصا با ترکیب موسیقی سنتی خاطرات خوشی را برای ما به یادگار می گذارد.
محسن چاووشی – ترانه هایش و سریال شهرزاد
دی ۲۹, ۱۳۹۴
آندرانیک تیموریان به سایپا پیوست . کاپیتان تیم ملی فوتبال ایران از نیم فصل به تیم سایپای کرج پیوست.
آندرانیک تیموریان به سایپا پیوست
دی ۳۰, ۱۳۹۴
یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد عقابی که در هتل کالیفرنیا به دنیا آمده بود و بی پروا و بدون خستگی در این آسمان زیبا پرواز کرد و طنین صدایش را همه شنیدند و عاشقش شدند.

یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد عقابی که در هتل کالیفرنیا به دنیا آمده بود و بی پروا و بدون خستگی در این آسمان زیبا پرواز کرد و طنین صدایش را همه شنیدند و عاشقش شدند.

یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد عقابی که در هتل کالیفرنیا به دنیا آمده بود و بی پروا و بدون خستگی در این آسمان زیبا پرواز کرد و طنین صدایش را همه شنیدند و عاشقش شدند.

گروه موسیقی ایگلز و ترانه هتل کالیفرنیا هتل کالیفرنیا یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد

گروه موسیقی ایگلز و ترانه هتل کالیفرنیا

اما هر موجودی یک روز خسته می شود ، نه اینکه از پرواز خسته شود… پرواز معنای پرنده است.

خستگی پرنده است که دیگر اجازه پرواز نمی دهد  و اینگونه می شود که صبحی از خواب پا می شویم و  می خوانیم خواننده هتل کالیفرنیا درگذشت…

صدایی پر طنین از گروه عقاب ها که چنان زیبا آواز سر داد که آوازش توگویی اوازی قویی را می ماند که برای اخرین بار خواند…

یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد

Pretty Maids All in a Row هتل کالیفرنیا یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد

Pretty Maids All in a Row

 

گلن فری (Glenn frey) خواننده اهنگ هتل کالیفرنیا بر اثر بیماری از این دنیا پرکشید.

کلیپ تصویری قطعه آهنگ هتل کالیفرنیا

 

گلن فری در نوامبر ۱۹۴۸ در دیترویت ایالات متحده امریکا زاده شد . وی در سال ۱۹۷۱ با همکاری دان هنلی گروه eagles یا همان گروه عقاب ها را بنیان نهاد و در کمترین زمان به یکی از مشهورترین گروه های راک در موسیقی جهان تبدیل شد.

مشهورترین ترانه این گروه «هتل کالیفرنیا» است که یک هفته تمام در ماه می ۱۹۷۷ در بالای لیست۱۰۰ آهنگ پرطرفدار بیلبورد بود. و همچنین یکی از ۵۰۰ ترانه تمام دوران ها انتخاب شده است. این گروه در سال ۱۹۷۸بیستیمن جایزه گرمی را از آن خود کرد.

گلن فری از دیترویت امده بود و چون  یک بچه جدید در شهر بود و خانه ای نداشت به هتل کالیفرنیا رفت و آنقدر زندگی در مسیر تند را تکرار کرد که باز به آشیانه اش بازگشت. و گیتار عصایی بود که در قلب ها با آن معجزه می کرد.

ممنونیم برای خاطراتی که برای ما بابت این آهنگ ایجاد کردی…

پرواز را به خاطر بسپار.. پرنده مردنیست…

گلن فری در حال اجرا به همراه ایگلز در ۲۰۰۸. هتل کالیفرنیا یکی از عقابها به آشیانه اش در هتل کالیفرنیا فرود آمد Glenn Frey

گلن فری در حال اجرا به همراه ایگلز در ۲۰۰۸.

مهدی محمدی دهقانی

وب سایت باحال ترین

www.Bahaltarin.com

«Glenn Frey» توسط Steve Alexander – originally posted to Flickr as Glenn Frey. تحت پروانهٔ CC BY-SA 2.0 بهوسیلهٔ ویکی‌انبار – https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Glenn_Frey.jpg#/media/File:Glenn_Frey.jpg

یکی از شعرهای گلن فری با عنوان ” اون الان دنیای توئه

 

It’s Your World Now
Written by Glenn Frey and Jack Tempchin
From the Eagles’ Long Road Out of Eden album

A perfect day, the sun is sinkin’ low
As evening falls, the gentle breezes blow
The time we shared went by so fast
Just like a dream, we knew it couldn’t last
But I’d do it all again
If I could, somehow
But I must be leavin’ soon
It’s your world now

It’s your world now
My race is run
I’m moving on
Like the setting sun
No sad goodbyes
No tears allowed
You’ll be alright
It’s your world now

Even when we are apart
You’ll always be in my heart
When dark clouds appear in the sky
Remember true love never dies

But first a kiss, one glass of wine
Just one more dance while there’s still time
My one last wish: someday, you’ll see
How hard I tried and how much you meant to me

It’s your world now
Use well your time
Be part of something good
Leave something good behind
The curtain falls
I take my bow
That’s how it’s meant to be
It’s your world now
It’s your world now
It’s your world now

 

متن شعر به انگلیسی و ترجمه فارسی هتل کالیفرنیا

Hotel  California

هتل کـــــــــــالیفرنیا

On a dark desert highway, cool wind in my hair

درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم

Warm smell of colitas, rising up through the air

هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim

سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت

I had to stop for the night

ناگزیر بودم که شب را توقف کنم

There she stood in the doorway

آنجا دختری در میانه در ایستاده بود

I heard the mission bell

صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم

And I was thinking to myself

با خود در این فکر بودم

this could be heaven or this could be hell

که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد

Then she lit up a candle and she showed me the way

سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد

There were voices down the corridor

پائین راهرو صداهائی بود

I thought I heard them say…

فکر می کنم که شنیدم می گفتند:

Welcome to the hotel California

به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی

Such a lovely place

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel California

اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست

Any time of year, you can find it here

تمام طول سال خواهید یافت

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends

ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

 وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب

Some dance to remember, some dance to forget

بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند

So I called up the captain

سپس پیشخدمت را صدا زدم

’please bring me my wine’

لطفا” شراب مرا بیاورید

He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
او گفت که از ۱۹۶۹ آن مشروب را اینجا نداشته ایم

And still those voices are calling from far away

و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند

Wake you up in the middle of the night

در نیمه های شب بیدارت می کنند

Just to hear them say…

تا بشنوی که می گویند

Welcome to the hotel California

به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی

Such a lovely place

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای

They livin’ it up at the hotel California

آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند

What a nice surprise, bring your alibis

عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت

Mirrors on the ceiling,

آینه های روی سقف

The pink champagne on ice

شامپاین عالی در (ظرف) یخ

And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,

در اتاق رئیس هتل

They gathered for the feast

برای جشن دور هم جمع شدند

The stab it with their steely knives,

با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند

But they just can’t kill the beast

اما قادر به کشتن آن شریر نبودند

Last thing I remember, I was

آخرین چیزی که به یاد می آورم

Running for the door

در حال دویدن به سوی در بودم

I had to find the passage back

می بایست راه برگشت

To the place I was before

به جائی که قبلا” بودم را پیدا می کردم

’relax,’ said the night man,

مسئول شب گفت : آرام باش

We are programmed to receive

ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم

You can check out any time you like,

شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید

But you can never leave!

اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید

.

.

.

.

!But you can never leave

.

.you can never leave

 

 

www.Bahaltarin.com
www.Bahaltarin.com
تازه ترین و بهترین سرگرمی ها در وب سایت www.Bahaltarin.com تازه های دکوراسیون، آرایش و زیبایی، لاغری در وب سایت باحال ترین

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *